Профессия машинист катка 4 разряда
Общие правила использования катков
К использованию допускают комплектные и работоспособные катки, обеспечивающие безопасное выполнение работ с заданной производительностью, установленным расходом топлива, рабочей жидкости, смазочных и других материалов. Техническое состояние катков по возможности их использования оценивают ежедневно перед началом работ в объеме, предусмотренном эксплуатационной документацией.
Запрещается использовать катки при следующих неисправностях:
двигатель внутреннего сгорания — затруднен запуск; пониженное давление в смазочной системе; перегрев, стук в подшипниках коленчатого вала; подтекание топлива, масла и охлаждающей жидкости; увеличенное содержание оксида углерода в отработанных газах; перебои в работе топливной аппаратуры; повышенный расход топлива или масел;
трансмиссия — пробуксовывание муфт сцепления; самовключение и самовыключение муфт сцепления и одной из передач; (затрудненное включение и выключение передач и муфт сцепления; ненормальный шум, вибрация, повышенный нагрев механизмов; повышенные зазоры в шарнирах и подшипниках; деформация и трещины в карданных валах; подтекание масел;
рабочие органы — повреждение или трещины на поверхности металлических вальцов; не соответствующее нормам давление в шинах; повреждение и расслоение каркаса и разрушение бортов шин; ненадежное крепление вальцов или колес к ступицам;
тормоза — снижение эффективности действия или заедание, повышенное усилие для включения и выключения; утечка тормозной жидкости;
система управления — ненормальный зазор рулевого колеса; тугой ход и заедание рулевого управления; ослабление крепления или повреждение рулевого колеса; увеличенный зазор в шарнирах рулевых тяг и шкворневых соединениях; подтекание рабочей жидкости в гидроруле и гидроцилиндрах рулевого управления; увеличенное усилие на рычагах и педалях управления;
гидравлическая система — подтекание рабочей жидкости, пониженное давление; повышенный нагрев рабочей жидкости, насосов и других деталей; неустойчивая работа насосов и гидромоторов;
рама — трещины в деталях, повреждение сварных швов, ослабление крепления основных частей катка на раме;
кабина и рабочее место машиниста — самопроизвольное или с увеличенным усилием открывание и закрывание дверей кабины; повреждение ветрового стекла; неустойчивое положение сиденья; неправильные показания контрольных приборов;
освещение — не все светильники включаются; самопроизвольное включение и выключение светильников; не отрегулирована установка фар.
Не допускаются к использованию катки с нечетко различимыми надписями инвентарного номера, опознавательной надписью и эмблемой ведомства или министерства.}
Разрешается использовать катки на объектах только после утверждения проекта производства работ по уплотнению дорожно-строительных материалов. Проект устанавливает оптимальные в сложившихся условиях методы работ, эффективные меры контроля их качества, снижения трудоемкости и стоимости, сокращения сроков строительства.
Каждая строительная организация использует катки на основе годового и оперативных планов, предусматривающих расстановку машин на объектах строительства, объемы работ в натуральных единицах измерения, подлежащих выполнению, или продолжительность их рабочего времени. Годовые планы разрабатывают к началу планируемого года и затем уточняют, составляя: месячные планы. Строительные организации обязаны обеспечить высокий уровень использования машин, предусматривая время на выполнение мероприятий по поддержанию их работоспособности (технического обслуживания, ремонта).
К управлению катками допускаются лица, достигшие 18-летне го возраста, признанные годными по состоянию здоровья имеющие удостоверение на право управления катком.
Перед допуском к самостоятельной работе машинисты должны быть аттестованы квалификационной комиссией на срок, установленный для данной профессии. О прохождении аттестации машиниста делают соответствующую запись в его удостоверении. По истечении установленного срока машинисты проходят очередную аттестацию.
При переводе машинистов с одной модели катка на другую администрация обязана ознакомить их с конструктивными особенностями новой машины, управлением, правилами ее эксплуатации, техники безопасности и обеспечить стажировку. После проверки навыков машинистам выдают вкладыш в удостоверение, и они могут быть допущены к самостоятельной работе.
Машинист катка выполняет сменное производственное задание и несет ответственность за качество работы; заботится о своевременном снабжении катка всеми необходимыми материалами и занимается обслуживанием и ремонтом в своей смене; отвечает за соблюдением правил техники безопасности.
Дo начала работы машинист должен убедиться в полной технической исправности и готовности катка к работе, для чего выполнить наружный осмотр машины; проверить крепление всех болтовых и шпоночных соединений, соединение и натяжение приводных клиновых ремней и устранить все неисправности; проверить количество топлива и охлаждающей жидкости, состояние смазочного материала; проверить состояние всех механизмов, приборов и приспособлений, устранить выявленные неисправности, опробовать каток вхолостую и на ходу.
Во время работы машинист следит за действием всех механизмов и показаниями приборов. При выявлении неисправности он должен остановить машину, заглушить двигатель и только после устранения неисправности продолжать работу.
По окончании работы машинист очищает машину от пыли грязи и подтягивает соединения. Все неисправные крепежные детали заменяют исправными и, кроме того, проверяют состояние смазочного материала и рабочей жидкости, заменяя их в соответствии со сроками, указанными в заводских таблицах смазывания; устраняют выявленные неисправности всех механизмов приборов и приспособлений; заправляют баки дизельным топливом, проверяют уровень охлаждающей жидкости в системе охлаждения двигателя и при необходимости доливают ее до уровня.
Правильно организованная передача смен повышает ответственность работников за чистоту и порядок на катке, его техническое состояние и безаварийную работу. Машинист, сдающий каток, ставит в известность машиниста, принимающего каток, о неисправностях машины. Затем второй машинист осматривает каток и проверяет состояние механизмов. Оба машиниста вместе оканчивают крепежные и регулировочные работы, смазывают сборочные единицы и детали и заправляют топливом баки. Машинист пускает ее вхолостую, проверяет работу механизмов под нагрузкой, и если выявятся неисправности, устраняет их. После этого сменные машинисты расписываются в журнале приемки и сдачи смены.
Обязанность машиниста — строго соблюдать инструкцию по эксплуатации и техническому обслуживанию катков. Это особенно важно для катков с гидравлическим приводом, где вся работа привода скрыта от машиниста и визуальный контроль за работой гидроагрегатов невозможен.
Машинист катка должен хорошо знать расположение и назначение рычагов и педалей управления, усвоить последовательность их включения. Начинают работу — включают муфту сцепления двигателя — лишь после прогрева двигателя, убедившись в нормальной его работе, а также в том, что рычаги управления находятся в выключенном положении. Включают муфту сцепления двигателя в начале смены и в первый раз после сборки особенно осторожно. В случае неисправности в трансмиссии катка муфту сцепления моментально выключают. При пуске катка ее включают раньше других муфт и оставляют включенной в течение всего времени работы. Фрикционные муфты реверса и привода вибровозбудителя включают только после включения муфты сцепления двигателя, а не наоборот, во избежание интенсивного изнашивания муфты сцепления.
На примере катка ДУ-48Б ниже рассмотрена последовательность выполнения операций рычагами и педалями управления машин при уплотнении дорожно-строительных материалов.
Каток ДУ-48Б. Для пуска двигателя катка последовательно выполняют операции: включают рычаг нейтрального положения; рычаг механизма реверсирования и рычаг переключения передач устанавливают в нейтральное положение; с помощью трехходового крана соединяют топливный бак с топливным насосом; запускают двигатель согласно инструкции по его эксплуатации.
После пуска двигателя проверяют показания контрольно-измерительных приборов, которые должны находиться в следующих пределах: давление рабочей жидкости в гидролинии фрикционных муфт коробки передач — не менее 0,55 МПа; давление рабочей жидкости в гидротрансформаторе — 0,15…0,2 МПа; давление масла в системе двигателя на холостом ходу — 0,15… …0,35 МПа; температура рабочей жидкости в гидросистеме — не более 90 0С.
Перед началом движения катка рычаги и педали управления устанавливают в следующее положение: рычаг нейтрального положения и рычаг 5 декомпрессора в положение «Выключено»; рычаг механизма реверсирования — в нейтральное положение; рычаг переключения передач — в положение первой или второй передачи; педаль 2 подачи топлива — в положение «Включено».
В зависимости от вида уплотняемого материала и условий работы скорость и направление движения катка изменяют. Передачи переключают только при нейтральном положении рычага механизма реверсирования, а направление движения катка изменяют плавным переключением этого рычага.
Каток останавливают в следующем порядке: рычаги механизма реверсирования и переключения передач устанавливают в нейтральное положение; включают рычаг нейтрального положения; после снятия нагрузки дают возможность поработать двигателю с максимальной частотой вращения коленчатого вала (2…3 мин) для снижения температуры цилиндров, а затем выключают подачу топлива, перекрывают кран топливопровода и отключают «массу» выключателем.